The following is a partial extract from an interview with David Kupule
of Hana, Maui. He was taken to Kalaupapa for leprosey. Part of the interview also talks about testing with new medication. I often wonder if leprosy was in fact introduced here just for that purpose, to use the Kanaka as test subjects for new medicines and to have them perish so that foreigner's could obtain land through devious methods.
The McBryde family did exactly that with Birch land on Maui and you can see the actual fudging of documents here:
David Kupule alludes to the same thing happening with his families land in Hana. Had it not been for the fact that he actually survived in Kalaupapa the plantation may very well have succeeded.
Anytime you are working on your Royal Patent, Court Certificate of Title - CT (de facto term is LCAw, kala mai we are not wards of any institution), or Royal Patent Grant do not stop at any de facto document...keep looking...especially if the document presented is in English. English is a demotion of Olelo and is not to be trusted. The de facto courts will tell you that when there is any discrepancy in an interpretation between English and Olelo, the English language will prevail. Why? Because they can take our language and reduce it to mere jibberish and drivel to suit their purposes. Olelo is always the document you go for. That's why I'm taking Olelo today.
Here's the interview:
"Oh, yeah, like the cord [trouble with cords in the leg], 'cause
I used to be one of the ambulance driver and the hospital was not
enough room, so you had to stay home, those who not very serious, not
too bad. So, they had to stay home, and I had to go pick 'em up, take
them down, dress, j m u take 'em back. But, those who really bad,
cannot walk, they had to stay in the hospital. This brother, when we
look at, you know, we just come in the settlement, and we look how
the brother was doing. We take a peep how he was doing; we walk
away from there. We talk about the brothers they going get sick
someday, this kind sick. But no, they didn't get sick until they
died or they went out. And today they find out that sick, you know,
make me think of--you know--I live this old way and I think back.
Maybe this is the thing that the Hawaiians they wait to die so they
thought they would, like how always, you get in trouble with the
land outside Hana.
Maybe it's the thing that you'd lease the land to them, to the plantation, and it is an end.
My grandfather died.
Then they like own the land.
If I didn't live this long, nobody
would know about the land we have in Hana.
My niece was telling me,
"Eh, you know all this name, by here, look at that?" She don't know,
of course. I know my grandfather; I see him; before he died, I know
him. He died 1903. I was a small little boy yet at the time, I
use to run down to my grandfather's house, grandmother's house. Back
and forth to my father's house or my mother's house. And my niece
was asking me if I know the name of this person. I look, "Gee,"
I said, "this is our grandfather." Then he start telling me about
Hana land. Oh, get Hana.
Then I start to think about all the Hawaiians
that died over here [Kalaupapa]. When I first came over here, most
Hawaiians, Oh, talk about Hawaiians, only few of other nations, but
most are Hawaiians."